-
1 kranken
-
2 kränken
-
3 podnosić
I. vt1) ( unosić) kołnierz hochklappen, hochschlagen; kurtynę hochziehen, heben; słuchawkę telefonu abnehmen3) ( pomagać wstać)\podnosić chorego den Kranken anheben, dem Kranken hochhelfen4) ( przybliżać)\podnosić szklankę do ust das Glas an den Mund heben5) ( powodować uniesienie)wiatr podniósł opadłe liście der Wind wirbelte die Blätter aufpodnieść liczbę do potęgi mat eine Zahl potenzieren7) ( zwracać uwagę na coś)\podnosić problem/kwestię ein Problem/eine Frage berühren [ lub ansprechen]9) \podnosić kogoś na duchu jdn aufrichten, jdm Mut machen [ lub zusprechen]\podnosić głos die Stimme heben ( geh)\podnosić głowę den Kopf heben\podnosić kotwicę den Anker lichten\podnosić na kogoś rękę gegen jdn die Hand erheben\podnosić wzrok den Blick heben\podnosić żagle die Segel aufziehenII. vr1) ( wstawać) sich +akk erheben2) ( wzbijać się w górę) kurz: aufwirbeln; płatki śniegu: aufstieben; mgła: sich +akk heben5) ( powstawać) wiatr: aufkommen, sich +akk erheben -
4 przykrość
-
5 afront
afront m (-u; -y) Beleidigung f, fig Ohrfeige f;zrobić afront k-u jemanden beleidigen, jemanden kränken -
6 dotykać
dotykać k-o (urażać) jemanden verletzen, jemanden kränken; choroba, kryzys jemanden heimsuchen; nieszczęście jemandem zustoßen;nie dotykać! nicht berühren!;niczego się nie dotykać nichts tun, keinen Finger rühren -
7 obrażać
obrażać się beleidigt sein, sich gekränkt fühlen (o A wegen G); -
8 płód
płody pl chorobliwej wyobraźni Ausgeburten pl eines kranken Geistes -
9 przychodnia
przychodnia f (-i; -e) zdrowia Ambulanz f, (Kranken)Station f für ambulante Behandlung f; zawodowa Beratungsstelle f -
10 rozżalać
rozżalać się sein Leid klagen; wehmütig werden;rozżalać się na (A) klagen, traurig sein (über A);rozżalać się nad sobą Selbstmitleid bekommen, sich (selbst) bemitleiden;rozżalać się nad swoim losem über sein Schicksal klagen -
11 rozżalić
rozżalać się sein Leid klagen; wehmütig werden;rozżalać się na (A) klagen, traurig sein (über A);rozżalać się nad sobą Selbstmitleid bekommen, sich (selbst) bemitleiden;rozżalać się nad swoim losem über sein Schicksal klagen -
12 sala
-
13 ubliżać
ubliżać ludzkiej godności die menschliche Würde verletzen -
14 ubliżyć
ubliżać ludzkiej godności die menschliche Würde verletzen -
15 uchybiać
uchybiać k-u jemanden beleidigen, jemanden kränken -
16 uchybić
uchybiać k-u jemanden beleidigen, jemanden kränken -
17 urażać
uraził ją tą uwagą seine Bemerkung hat sie (empfindlich) getroffen, seine Bemerkung hat sie tief verletzt -
18 żywy
żywy (-wo) (żyjący) lebend, lebendig; dziecko lebhaft, lebendig; umysł rege; fantazja, zainteresowanie lebhaft, rege; dyskusja lebhaft, angeregt; reakcja lebhaft; wspomnienie lebhaft; lebendig; tradycja, pamięć lebendig; kolor kräftig; język, styl, narracja lebendig;handel m żywym towarem Menschenhandel m;żywa gotówka f Bargeld n, bares Geld n;jak żywy lebensecht;żywy język m JĘZ lebende Sprache f -
19 chorobowy
-
20 czuwać
czuwać [ʧ̑uvaʨ̑]vi1) ( być czujnym)2) ( pilnować)\czuwać nad kimś/czymś auf jdn/etw aufpassen3) ( nie spać) wach sein, aufbleiben
См. также в других словарях:
Kränken — Kränken, verb. reg. welches das Activum des vorigen ist, aber in einem größern Umfange der Bedeutung vorkommt. 1) * Für schwächen; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung. Si kan sendes truren krenken, Markgr. Heinr. von Meißen. Mit gab… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kranken — Kranken, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, krank seyn. Es kranken jetzt viele Leute. Stax krankt das ganze Jahr. Ich kranke, wie man sieht, am Leib und am Gemüthe, Günth. Daher erkranken, krank werden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kränken — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. kranken krank machen in allen Bedeutungen des Grundworts Stammwort. Die heutige Bedeutung erniedrigen, demütigen ist von krank gering, niedrig abhängig. Abstraktum: Kränkung. deutsch s. krank … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kränken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • verletzen • beleidigen Bsp.: • Ich wollte dich nicht beleidigen … Deutsch Wörterbuch
kranken — V. (Aufbaustufe) aufgrund eines Mangels nicht richtig funktionieren Synonyme: leiden unter, fehlen, mangeln, Mangel haben Beispiel: Das Projekt krankte an mangelndem Interesse … Extremes Deutsch
kränken — V. (Oberstufe) jmdn. mit seinen Worten tief verletzen Synonyme: beleidigen, brüskieren, treffen Beispiele: Er fühlte sich in seinem Stolz gekränkt. Sie reagierte tief gekränkt auf die Spekulationen über ihre Scheidung … Extremes Deutsch
kränken — verletzen; treffen (umgangssprachlich); beleidigen * * * kran|ken [ kraŋkn̩] <itr.; hat: durch einen Mangel in seiner Funktionstüchtigkeit o. Ä. gestört, beeinträchtigt sein: die Firma krankt an der schlechten Organisation. Syn.: leiden unter … Universal-Lexikon
kranken — krank: Mhd. kranc »schwach; schmal, schlank; schlecht, gering; nichtig; leidend, nicht gesund«, mnd. kranc »schwach; ohnmächtig; schlecht, gering«, niederl. krank »schwach; unwohl, krank« gehören im Sinne von »krumm, gekrümmt, gebeugt« zu der… … Das Herkunftswörterbuch
kränken — krank: Mhd. kranc »schwach; schmal, schlank; schlecht, gering; nichtig; leidend, nicht gesund«, mnd. kranc »schwach; ohnmächtig; schlecht, gering«, niederl. krank »schwach; unwohl, krank« gehören im Sinne von »krumm, gekrümmt, gebeugt« zu der… … Das Herkunftswörterbuch
Kranken-Spital, das — Das Kránken Spitāl, des es, plur. die täler, ein Spital oder Hospital für Kranke, S. Krankenhaus … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kranken — fehlen, leiden unter, Mangel haben, mangeln. * * * kränken:verletzen·wehtun·verwunden·Schmerzbereiten·schmerzen·jmds.Gefühleverletzen·zunahetreten·einLeid/Unrecht/einenTortantun/zufügen·einenStichversetzen+vordenKopfstoßen·brüskieren♦gehoben:insHe… … Das Wörterbuch der Synonyme